I can’t climb this ceiling anymore,
bake me a pie of love or bring me an iron lung,
after the poison summer has gone.
Bride bless the day, the dogs say goodnight,
all my luggage, I send to you,
I can’t climb this ceiling anymore.
Sunday monkey play no piano song,
no piano song, ghost man so close to me
after the poison summer has gone.
Warm smell of policemen rising up through the air,
when the rainbow shaves you clean, you’ll know
I can’t climb this ceiling anymore.
Since she left me the bin of owls puking in my bed,
dead ants are my friends, plowing in the din,
after the poison summer has gone.
A monk swimming, dirty deeds done to sheep,
just brush my teeth before you leave me, baby
I can’t climb this ceiling anymore.
The cattle are lonely, the catalog glowing
the poor lady wakes, and she’s got a chicken to ride
after the poison summer has gone
I can’t climb this ceiling anymore."
“لا ينتحر إلا المتفائلون، المتفائلون الذين لم يعودوا قادرين على الإستمرار فى التفاؤل. أما الآخرون، فلماذا يكون لهم مبرّر للموت وهم لا يملكون مبرّراً للحياة؟”
“And whensoever I shall have occasion to contend in the School with such a Doctor, who knows not how himself to prepare his own Medicines, but commits that Business to another, I am sure I shall obtain the Palm from him: for indeed that good Man knows not what Medicines he prescribes to the Sick; whether the Colour of them be white, black, grey or blue, he cannot tell; nor doth this wretched man know, he only knows, that he found it so written in his Books, and thence pretends Possession (or as it were Possession) by Prescription of a very long time: yet he desires no further Information.” --Basil Valentine, Triumphal Chariot of Antimony